Author Archives: julian peters comics

“Witch-Wife” by Edna St. Vincent Millay

Here is my adaptation of an Edna St. Vincent Millay poem first published in 1917. In her wonderful biography of Millay, Savage Beauty, Nancy Milford describes “Witch-Wife” as “clearly something of a self-portrait,” and that is the interpretation that I … Continue reading

Posted in comic book poetry, Poetry, Poetry Comics | Tagged , , , , | 6 Comments

“And Suddenly It’s Evening”

Here is an English version of my comic-strip adaptation of the Italian poet Salvatore Quasimodo’s iconic poem “Ed è subito sera” (“And suddenly it’s evening”):

Posted in comic book poetry, Poetry, Poetry Comics | Tagged , , , , , | 1 Comment

My first Italian poetry comic! – “Ed è subito sera” by Salvatore Quasimodo

I have begun a collaboration with the Italian poetry magazine Atelier (http://www.atelierpoesia.it/) in which I will periodically provide comics versions of classic Italian poems for their website. Here is my adaptation of Salvatore Quasimodo’s 1930 poem “Ed è subito sera” (“And … Continue reading

Posted in comic book poetry, Poetry Comics | Tagged , , , , , , | 8 Comments

Italian Erotic Comics at the CSSC Conference

I will be presenting a paper at the conference of the Canadian Society for the Study of Comics, which takes place this weekend in Toronto, May 8 to 10, in collaboration with the Toronto Comics Art Festival. My presentation, which is based … Continue reading

Posted in academic writing, dino buzzati | Tagged , , , , , | 4 Comments

Theorizing Poetry Comics

Nicolas Labarre has written a great article for his blog on visual culture on the subject of adapting poetry into comics. labelledame9 Although the article is in French, Nicolas demonstrates his ideas through a series of his own adaptations of … Continue reading

Posted in academic writing, bande dessinée, comic book poetry | Tagged , , , | Leave a comment

Volume 2 of Le Canon graphique now in stores!

The second volume of the French-language edition of  The Graphic Canon, Russ Kick’s terrific anthology of graphic adaptations of the classics of world literature, is now available in fine bookstores near you (assuming you live in a French-speaking country). In … Continue reading

Posted in bande dessinée, comic book poetry, John Keats, news, Poetry Comics, Poetry translation, rimbaud | Tagged , , , , | Leave a comment

“Sensuka”- A Poem by Alice Elm (English Version)

(In a post from a few months ago, I published a beautiful poem by the Montreal writer Alice Elm that was directly inspired by my on-going “Views of an Imaginary City” series. Now Alice has composed an English version of … Continue reading

Posted in illustration, Imaginary City, painting | Tagged , , , , | Leave a comment

Funny pages

Although my comics are rarely all that comical, I do occasionally try for a laugh in writing. I have started gathering some of these attempts at humour together on a page on my website, here: https://julianpeterscomics.com/humour-writing/ More to follow!

Posted in humour | Tagged , , , , , | Leave a comment

New and Improved W. B. Yeats Comic!

The brilliant illustrator and artist Maryse Daniel has added digitally-rendered shading to my adaptation of W. B. Yeats’s “When You Are Old.” The shading imitates the screentone technique that was popular before the introduction of digital colouring. So now, thanks … Continue reading

Posted in comic book poetry, Poetry, Poetry Comics, William Butler Yeats | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Nelligan à Cacouna

The Montreal writer and poet Diane G. Paquin and I have begun collaborating on a project (in French) centered around the famed Quebec poet Émile Nelligan (1879-1941). Here is a little preview. This scene is set in Cacouna, then a … Continue reading

Posted in Emile Nelligan, illustration, Poetry | Tagged , , | 1 Comment