Tag Archives: translation

“Partners in Rhyme”: Oscar Wilde’s “Impression du Matin” in Atelier Magazine

The latest issue of Atelier, Italy’s foremost contemporary poetry magazine, is now out, and I’m honoured to be featured in it with a comics adaptation of Oscar Wilde’s short poem “Impression du Matin” (1881). The comic is accompanied by an … Continue reading

Posted in comics, new zealand centre for literary translation, Poetry, Poetry Comics, Poetry translation, victoria university wellington | Tagged , , , , , , | 2 Comments

“Sensuka”- A Poem by Alice Elm (English Version)

(In a post from a few months ago, I published a beautiful poem by the Montreal writer Alice Elm that was directly inspired by my on-going “Views of an Imaginary City” series. Now Alice has composed an English version of … Continue reading

Posted in illustration, Imaginary City, painting | Tagged , , , , | Leave a comment

Charles Baudelaire – Evening Harmony – Harmonie du soir

My translation of a fantabulous poem by Charles Baudelaire, taken from his Les Fleurs du mal (1857). The poem is written according to an unusual structure known as a pantoum, which apparently originated in Malaysia. The illustration of the poem is from at least twelve years ago. Evening Harmony Now … Continue reading

Posted in illustration, juvenilia, Poetry translation | Tagged , , , , | Leave a comment

Cesare Pavese – When Death Comes, It Will Have Your Eyes – Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

Another translation of a Cesare Pavese poem. Even without the knowledge that the poet killed himself only a few months after this was written, Verrà la morte e avrà i tuoi occhi  surely stands out as one of the most chilling and concisely … Continue reading

Posted in illustration, juvenilia, Poetry translation | Tagged , , , , , | 5 Comments