Author Archives: julian peters comics

The Great Gatsby

Prompted by the release of its umpteenth cinematic adaptation, I have just reread The Great Gatsby for the umpteenth time. I was particularly struck this time around by the degree to which the novel’s ultimate emotional payoff seems so much greater than what would appear to … Continue reading

Posted in illustration | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

The Temptations of Fast Food

I think the best moment for me would be right before removing the sandwich from its waxed paper wrapping. I’ll be sitting at the table, carefully arranging the fries and the drink on the tray on either side of the colourfully … Continue reading

Posted in painting | Tagged , , , , , , | 2 Comments

My Encounter with Egon Schiele

A few weeks ago, I was sitting on the terrace outside of a Kaffeehaus in Vienna when I was approached by this spindly-framed, spiky-haired fellow holding a fold up easel and a paint-box. “Do your portrait, mein herr? Tventy-five euros!” “Twenty-five … Continue reading

Posted in humour, illustration, painting | Tagged , , | 1 Comment

Arthur Rimbaud – “Sensations”

The very first poem I adapted into comics:

Posted in Arthur Rimbaud, bande dessinée, comic book poetry, Poetry Comics | Tagged , , | Leave a comment

Les Loups-Garous du Québec – Werewolves of Quebec

“L’on apprend de Saint-Roch, près du Cap Mauraska [Kamouraska], qu’il y a un loup-garou qui court les côtes sous la forme d’un mendiant, qui, avec le talent de persuader, et en promettant ce qu’il ne peut tenir, a celui d’obtenir … Continue reading

Posted in bande dessinée, illustration, new france, nouvelle france | Tagged , , , , , | 6 Comments

Confidence!

Confidence! Confidence,’ you say, ‘Is what I look for in a man.’ The confidence within those eyes that splay Your undressed breasts like cracked eggs in a pan. The confidence to make you feel unwell, The confidence to stow away … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged | Leave a comment

The Windhover by Gerard Manley Hopkins

A little experimentation with oil pastels. My conclusion is that they are very messy. Windhover is another name for a kestrel, a type of small falcon. Gerard Manley Hopkins, a reclusive Jesuit priest, was wildly ahead of its time in terms … Continue reading

Posted in illustration, Poetry | Tagged , | 3 Comments

Charles Baudelaire – Evening Harmony – Harmonie du soir

My translation of a fantabulous poem by Charles Baudelaire, taken from his Les Fleurs du mal (1857). The poem is written according to an unusual structure known as a pantoum, which apparently originated in Malaysia. The illustration of the poem is from at least twelve years ago. Evening Harmony Now … Continue reading

Posted in illustration, juvenilia, Poetry translation | Tagged , , , , | 1 Comment

“A Lesson in Poetry” – An Exercise in Deliberately Self-Important Fiction

Jack stared broodingly out the window at the falling snow, and as he did so, he reflected that he himself was like that snow, ethereal and pure, fallen down to earth only to be trampled underfoot by unfeeling, indifferent passersby, … Continue reading

Posted in humour, montreal, Poetry | Tagged , , , | 2 Comments

Cesare Pavese – When Death Comes, It Will Have Your Eyes – Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

Another translation of a Cesare Pavese poem. Even without the knowledge that the poet killed himself only a few months after this was written, Verrà la morte e avrà i tuoi occhi  surely stands out as one of the most chilling and concisely … Continue reading

Posted in illustration, juvenilia, Poetry translation | Tagged , , , , , | 7 Comments