“Dora Markus” by Eugenio Montale (English translation)

A couple of months ago, I created a comics adaptation of an extract from the poem “Dora Markus” by Eugenio Montale (1896-1981). The comic was commissioned by Atelier, Italy’s leading online poetry magazine. I subsequently asked my old collaborators Dr. Marco Sonzogni and Dr. Ross Woods of Victoria University of Wellington to come up with an English translation of the extract, which I’m posting here.
Curiously, Montale originally wrote this poem (now one of his most famous) in honour of a woman he had never met. In 1928 he received a letter from a friend staying in Austria at the home of this Dora Markus. The friend was particlarly taken with the beauty of his hostess’s legs, and suggested that Montale write a poem about her. For inspiration, he enclosed this photograph of Dora’s legs, from the mid-thigh down, which I also used as the inspiration for my adaptation.



This entry was posted in comics, marco sonzogni, new zealand centre for literary translation, Poetry, Poetry Comics, Poetry translation, ross woods, victoria university wellington and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to “Dora Markus” by Eugenio Montale (English translation)

  1. collegealaric11 says:

    Wonderful art!


  2. thebookgator says:

    Clever format. Lovely art.


  3. alice says:

    Grazie mille! On peut maintenant voir toutes les aquarelles rassemblées, merci, merci, merci.
    C’est vraiment super, quel format ont-elles? Ce serait magnifique sur un mur bleu essaouira, une à côté de l’autre.
    Sweetness swirling around as a storm…lovely.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s